31 de ago. de 2007

TRAVEL X TRIP (Viajar e Viagem)


Vai viajar? Para isso preisa saber distinguir travel de trip. Uma dica que facilita muito é usar sempre travel como verbo e trip como substantivo. Assim temos:


I travelled to Paris (Eu viajei a Paris).

My trip to Paris was exciting (Minha viagem a Paris foi estimulante).

Did you have a nice trip? (Você fez boa viagem?)

I like to travel with my family ( Eu gosto de viajar com minha família).


Expliquei essa simples regra para um aluno, enquanto ele me contava sobre seus planos de viagens para as próximas férias.


What do you think about my trip plans? ele perguntou.

Não, são travel plans, respondi.


Travel neste caso é adjetivo. E travel ainda pode ser um substantivo, como em travel broadens the mind (viajar* amplia os horizontes.)

Até você dominar bem as duas palavras, para evitar confusão, use trip omo substantivo e travel como verbo (to trip , usado como verbo é tropeçar)


Existe uma piadinha muito antiga para ser usada quando alguém tropeçar ao seu lado. É só dizer: Did you have a nice trip?

Grande parte das piadas em inglês brincam com o duplo sentido dos termos. Aqui, "teve uma boa viagem?" é o mesmo que "tropeçou bem?".


Fonte: Como não aprender inglês. Michael A. Jacobs. Ed. MAJ livros.

Nenhum comentário: