19 de ago. de 2007

Smile x Laugh x Laugh out loud


Podemos ver algumas palavras por anos e não saber as diferenças de uso entre elas. Para mim algumas dessas palavras foram smile e laugh. Aqui vai uma lista de diferenças:


Smile = sorrir, o movimento da boca e do rostoIt’s nice to make people smile. - É legal poder fazer as pessoas sorrirem.


Laugh = rir, e o barulho da risadaShe’s so funny, she really makes me laugh. - Ela é muito engraçada, ela realmente me faz rir.


Laugh out loud = gargalhar, barulho mais intensoIt was so funny, I laughed out loud. - Foi tão engraçado que dei gargalhadas.


By the way, se um dia você estiver conversando numa sala de chat em inglês, você pode usar a expressão “LOL” para dizer que você está dando gargalhadas, é a mesma coisa que “haha”. É uma gíria muito usada na internet.

Nenhum comentário: